.cytaty.

·    Kiedy byłam dzieckiem, drażniło mnie to, że miałam rude włosy, więc w wieku 15 lat, ufarbowałam połowę na różowo!
(As a child, I was tease for having red hair, so when I was 15, I dyed w half of it pink!)
Magazyn ‘Fabulous’, 16 maja 2010


·    Tak naprawdę nigdy nie ćwiczyłam, a kiedy spróbowałam chodzić na siłownię, znienawidziłam ją, więc zaczęłam chodzić wokół mojego domu w ogromnych szpilkach, usiłując je [swoje nogi] wzmocnić. 
(I’ve never really done exercise and when I tried the gym, I hated it, so I’ve taken to walking around my house in massive high heels in an attempt to tone up.)
Magazyn ‘Fabulous’, 16 maja 2010


·    W Ameryce oświadczyła mi się dziewczyna. (…) Była naprawdę miła i w ogóle, ale nie jestem gotowa na małżeństwo.
(I got proposed to in America by a girl. (…) She was very nice and all, but I'm not really ready for marriage.)


·   Bardzo podobał mi się odcinek, w którym ona [Amy Pond] jest mężatką w ciąży. Przywiązałam się do tego ciążowego brzuszka. Przyłapałam się na głaskaniu go.
(I really loved the episode where she's married and pregnant. I grew really attached to that pregnancy bump. I'd catch myself rubbing it.)

·    [o psuciu konsoli TARDIS przez Matta] Oboje bez przerwy to robimy. Myślę, że trochę jego niezdarności przeszło na mnie.
(We both do, all the time. I think some of his clumsiness has rubbed off on me.)
Doctor Who Magazine, wydanie 424

·    Myślę, że teatr jest testem na prawdziwego aktora, więc bardzo chciałabym, żeby to była kolejna rzecz, którą zrobię.
(I think theatre is the test of a real actor, so that’s what I’d love to do next.)

·    [o całowaniu Matta i Arthura] Wiesz, obaj naprawdę dobrze całowali, ale naprawdę mają zupełnie inaczej ukształtowane usta! Więc to były inne uczucia, ale oboje byli naprawdę dobrzy. Więc, wniosek z tego taki, że widocznie wydobywam z nich to, co najlepsze!
(You know, they were both really good kissers but they've both got really different shaped mouths! So it was a different sensation for each of them, but they were both really good. So, the conclusion that I've come to is that I obviously bring out the best in them!)
Cosmopolitan.co.uk


·    [o tym, czy chciałaby zacząć grać w DW z innym Doktorem] Nie, mam Matta Smitha i czuję się jak najszczęśliwsza towarzyska na świecie!
(No, I've got Matt Smith and I just feel like the luckiest companion in the world!) 


·    Bardzo chciałabym wprowadzić kolekcję rudych peruk. Myślę, że powinnam mieć moją własną perukę Amy Pond, żeby sprzedawać ją ludziom.
(I really want to bring out a range of ginger wigs.  I think that I should have my own Amy Pond wigs to sell to people)
·    Zawsze nazywają mnie Amy, kiedy wychodzę z domu. Ludzie pytają: 'Amy?'. To się zdarza bez przerwy, ale lubię to, bo podoba mi się imię 'Amy'. Nie lubię swojego.
(I always get called Amy when I’m out. People will say, ‘Amy?’ It happens all the time but I like it, I like the name Amy, I don’t like my name.)
·    Nie muszę się jeszcze przebierać [żeby jej nie rozpoznano- przyp. tłum.], ale zauważyłam, że ludzie nie bardzo mnie rozpoznają, kiedy jestem na mieście i nie mam na sobie makijażu.
(I don’t have to wear a disguise yet, but I find that people don’t really recognise me when I’m out and don’t have any make-up on.)
Primetime.unrealitytv.co.uk



·   Nieszczególnie dążę do tego, by być seksowną, po prostu chcę dobrze grać rolę.
(I don’t particularly aspire to be sexy, I just want to play the part well.)
Magazyn ‘Metro’, 22 kwietnia 2010


·    Kupiłam torebkę od Chanel i popsułam ją następnego dnia, co mnie naprawdę zasmuciło. Za dużo do niej włożyłam.
(A Chanel handbag that I broke the Rother day, which has really upset me. I put too much in it.)
Magazyn ‘Metro’, 22 kwietnia 2010


·    Zawsze chciałam zająć się muzyką. Potem poznałam aktorstwo i to mnie pochłonęło.
(I always wanted to get into music. Then I was introduced to acting and it took over.)
Magazyn ‘Guardian’, 11 grudnia 2010


·    To, czego szukam w facecie to poczucie humoru, to bardzo ważne, żeby umiał mnie rozbawić. Prawdopodobnie powinien być ode mnie mądrzejszy, żeby mógł mi mówić rzeczy, których  mogłabym się nauczyć.
(What I look for in a guy is a sense of humour, that’s very important he’s got to make me laugh. He probably has to be smarter than me so he can tell me stuff and I can learn)
<Primetime.unrealitytv.co.uk



Tłumaczenie: Amelia Jessica
Za wszelkie błędy przepraszam.